天津信息网::www.tjzhengzhongzhiwu.com

首页 > 财经新闻 / 正文

Tend妻居一品nppsyer 和 bid 的区别

网络整理 2017-06-23 财经新闻

本期节目的问题

你好, 我弄不清 tender 和 bid 这两个词的区别,请帮忙解释。谢谢!

茅致兵

本期节目内容简介

Tender 和 bid 这两个词在公司投标或者招标的时候经常出现,因为它们的含义非常相似,都可以表示“招标,投标或者竞标”,而且既是名词也可以是动词,所以的确很容易令人混淆。其实大家可以尝试记住 tender 基本上是和采购方相连的,表示“招标”,而供应商一般会根据采购方的“招标书 a tender document”,来递交相应的“投标书 a bid document”。不过也有一些例外,我们在节目中会给大家详细地讲解。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语(精品课)学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 [email protected].

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Helen:大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是 Helen。在每集节目中我们会回答大家在英语学习时所碰到的问题。本期的问题来自茅致兵同学,由我代读。

Question

你好, 我弄不清 tender 和 bid 这两个词的区别,请帮忙解释。谢谢!

Helen:在许多招标或者投标过程中,我们会常看到 tender 和 bid 这两个词,它们均有“招标、竞标、投标”的含义,而且都可以作为动词或名词使用,这两个词也可以相互替换,所以在使用时很容易造成混淆和误解。它们之间究竟有什么区别?什么时候选择用哪个词?最关键的是要根据语境来决定。

首先,让我们来设想一个商务场景,地方政府 the council 需要配置新的电脑系统和维护服务。地方政府通常会通过招标的形式来选择合适的供应商,得到最好的价格和服务。那么地方政府作为采购方是甲方,通常会出一份“tender document”,也就是“招标启事”,tender 在这里做名词使用。请听例句。

Example

The council issued its tender document for the IT maintenance contract.

地方政府发布了一个为信息技术部提供维护合约的招标启事。

Helen:对于甲方来说,在招标时,另一个常用的表达是 put something out to tender 意思是“对…招标”。请听例句。

Example

The council decided to put the IT contract out to tender.

地方政府决定对信息技术部的维护合约进行招标。

Helen:那么让我们再来看看那些想拿到采购合约的供应商,作为乙方,他们会根据“招标 tender document”的要求,来准备各自的竞标文件,这些“文件”就可以被称为“bids”。一般对名词“bid”的理解是“乙方对甲方提出的招标要求的一个回复”。请听例句。

Examples

The council received four bids from suppliers.

地方政府收到了四份来自供应商的投标文件。

The suppliers submitted their bids by the deadline.

供应商们都在最后期限内递交了各自的投标信息。

Helen:不过大家需要注意的是,以上涉及供应商投标的两个例句,也都可以用 tenders 来替代 bids,只是 tenders 更加正式一些。

Examples

The council received four tenders from suppliers.

The suppliers submitted their tenders by the deadline.

Helen:从以上的例句中我们可以看出,名词“招标”是“tender”,名词“投标、竞标”既可以是“bid”也可以是“tender”。

Helen:接下来,再让我们看看 tender 和 bid 在作为动词时的含义。回到我们先前的电脑维护合约的例子。动词 tender 和 bid 都只适用于供应商,乙方,意思是“投标,根据对方要求给出服务项目和报价”。请听例句。

Examples

Four suppliers are tendering for the IT maintenance contract.

Four suppliers are bidding for the IT maintenance contract.

Helen:以上两个例句的意思是一样的,都是“有四家供应商正在竞标信息技术部的维护合约”,只是“tendering”相对正式,也很文明。而 bidding 则让人容易联想起竞争激烈,咄咄逼人的场景。

最后让我们来看几个 tender 和 bid 不能互换使用的场景。比如,拍卖活动和竞选活动中只能用bid ,意思包括“出价、努力尝试”。请听例句。

Examples

We put in a bid of 400 pounds for the painting.

我们出价400英镑买这幅画。

Paris is making a bid to host the 2024 Olympics.

巴黎正在投标申办2024年夏季奥运会的主办权。

Helen:在表示“递交,提交”正式文件时,应使用 tender,比如:

Example

The head teacher tendered her resignation this morning after the school failed its inspection.

早上校长递交了她的辞职信,因为学校没有通过检查。

Helen:固定表达 in a bid to do something 在文章中经常可以看到,意思是“试图、努力争取”。

Example

We have decided to grow our own vegetables, in a bid to eat healthily.

我们决定自己种蔬菜吃,争取能做到健康饮食。

Helen:好了,希望本期节目对 tender 和 bid 的解释能够帮助大家更好地把握这两个词在商务英语中的运用。如果大家在英语学习时碰到了问题,欢迎和我们联系,我们的邮箱是[email protected]。大家也可以通过微博“BBC 英语教学”发送你的问题。感谢收听,我是 Helen,我们下次节目再见!

Tags:Tender 和 bid 的区别   外语   BBC英语

搜索
网站分类
标签列表